I’m very very unhappy right now. I’ve just finished translating a future chapter. The web novel and the Light Novel versions of House Magic diverge pretty harshly right here it looks like. In the Light Novel the harem is well and truly been started…and Karen is part of it. However in the Web Novel……this development and the words she speaks does not happen. It feels like a strong divergence. She basically says she wants his kids and they explain her personality and weirdness then there is a cute scene with Dianeia. This…only seems to happen in the Light Novel. Stuff like this really brings down my enthusiasm…I was hoping for actual plot development, but what I get is…Pbbbbbfffttttttt q;lkwerjpoiwe qrpoiqwerjplkqwjer…..and other such unhappy noises. Is this really going to maintain itself like this? I have a lot of trouble translating the Light Novel version because my brain gets really confused by the vertical writing style and inability to check on a word since it can’t be copied and pasted. Honestly I’m annoyed by this. Should I just continue on like this with the web novel version???? I will not be doing the light novel version that’s for sure. I’m just wondering if I should keep going with this….because although the Light Novel really seems to be going places…the Web Novel seems content so far to maintain the status quo without attempting any plot or character advancement. Maybe I should wait and see? Translate more chapters to see whether or not it’s going anywhere? Anyways…
Videos for fun.
Have a great time with cuphead as we scream and cry
Gundam Breaker 3 continues because we love giant robots and it seems you guys do too
Leave your opinions below. What should I do?????