The Hidden Dungeon Only I Can Enter

Author瀬戸メグル

Schedule: 1 chapter a week

Original Web Novel: 俺だけ入れる隠しダンジョン 〜こっそり鍛えて世界最強〜

Alternate Titles:

  1. 俺だけ入れる隠しダンジョン 〜こっそり鍛えて世界最強〜
  2. Ore dake Irerukakushi Dungeon
  3. Special Training in the Secret Dungeon!
  4. The Hidden Dungeon Only I Can Enter ~Secretly Becoming World Strongest~

Synopsis:

Noir, third son of a “beggar noble,” lost his job and was at a loss, but fortune struck just as he was contemplating becoming an adventurer.

Hidden Dungeons that no one knows how to enter. Legendary places full of extremely rare magical beasts, magic tools for power beyond measure and items that would be considered a rarity all over the world.
To such a dungeon the entrance was opened.

“Without telling anyone about this place I’ll secretly become the strongest.”

This world is harsh to nobles of poverty.
Without authority or honor, if I could at least acquire power――

Note :  Official Anime Site, which includes links to the Official Japanese LN & Manga releases

Cover Illustrations

16 Comments

  1. is this novel dropped?

  2. Uhm.. where is chapter one?

  3. please also translate the first few chapters. 1 to 14 are okee as is, but 15 to 25 aren’t really high quality. i stopped reading this novel at ch 15 because i couldn’t read past all the grammar mistakes.

  4. are translations dropped? Author started posting again, 15 chapters are not translated as of this writing

    • We’re already aware that the author started posting again after a considerable hiatus.
      Although I’ll admit that’s due to a chance sporadic visit to the site of the raws on my part, as we’d ceased checking regularly after a certain number of months.

      It is our policy to not take up a translation if there are fewer than a certain number of chapters available for translation; it isn’t worth the effort involved.
      If we hadn’t already been translating this novel, we wouldn’t even consider picking it up if all that was available was 15 chapters.
      Since it’s picking up our own translation project after an author hiatus, this is about the point we’d start working on it again; there’s enough to make it worth the effort of working this back into the ongoing schedule, but it still is going to impact the rate of posting of the translator’s other projects; the ones that filled the slot this title had vacated haven’t conveniently shifted into hiatus…not that it would matter since we aren’t caught up with the author on those.
      The amount of time a given translator can devote to this activity is finite; adding a novel means less time being spent on the other novels.

      That said and done, we’re glad that you checked in with the information that the author had started up again; as I mentioned we were only aware of that already due to a fluke of my doing a random recheck of its status.
      It’s nice to know there are readers that interested in a given novel; that’s what makes it all worth while in the end.

      I’m presuming you are aware that the manga adaptation now has an official English translation (Volume 2 is in pre-pub), and that there is an anime in process for a Winter 2021 release? January 9 according to my notes, so just a little over a week from now.
      There’s also a licensed Light Novel translation from Seven Seas… Volume 3 has already been released.

  5. Well, I saw the author WN page and boy… he sure has released a lot of chapters in the past few weeks, I hope that when your projects become less packed, you guys will be able to re-take the translation of this. I’ll be looking forward to it

  6. Well. I am one of those guys who came from the Anime. Linking the first three episodes I couldn’t wait, so I read the whole WN series within three days 🙂

    I would really appreciate it if you would keep translating this series.
    The official translation will probably take some time to catch up to the current published chapters, if it ever will. There are currently 26 new Chapters.

    I am grateful for the time you have been putting into translating this! Thank you.

  7. Well bummer. The author deleted the WN from Soyetsu. In it’s place he put a prequel story 240 years prior to Noir’s story.
    Now I guess we’ll have to wait for Seven Seas to take it’s sweet time translating the light novels.

    • Not quite so bad; as a result of other authors doing this, I’d started making downloads of the pdf versions of the raws for all of our Syosetu novels.
      So we have a pdf from 2021-01-22, covering through Chapter 170.

      • I went back today to look at what other works he does and I saw this:

        Hidden Dungeon Withdrawal, Anime

        January 12, 2021 (Fire) 18:10

        I will withdraw my work in the near future.
        As you can see in the postscript, it is mainly about overseas translation without permission.
        The continuation of the WEB is the seventh volume of the book, which is currently being written.

        oof, so he blames overseas translators. Thats kinda f-d up.

  8. It is crazy blaming it on over seas translations, they get more fans that can’t read Japanese. I started fan translations of DxD ans now buy the nook & PBs to support the the U.S. releases. If I didn’t read the fan translations I probably wouldn’t have bought them. Maybe the authors should contact webpages like this to translate a few books, advertise it on their pages and see what kind of feedback they get and then decide about doing translations for other countries.

Leave a Reply